Os 10 Melhores Dubs de Shonen em Inglês de 2024

Os dublagens em inglês sempre foram um tema polêmico entre a comunidade de anime, já que uma atuação vocal ruim pode afetar bastante a qualidade de uma série (os fãs estremecem ao mencionar a versão da 4Kids de One Piece). E para aqueles que preferem assistir seus programas em inglês, a capacidade de assistir a um anime depende em grande parte da performance do elenco escolhido para traduzir o coração e a alma da história.

Dubs de Shonen

Com roteiros melhores, o surgimento de uma nova geração de talentos e dubladores veteranos aprimorando suas habilidades, o estigma contra animes dublados está lentamente desaparecendo. Mais esforços têm sido feitos para melhorar a qualidade das dublagens e, assim, elas melhoraram significativamente nos últimos anos. O ano passado foi repleto de dublagens em inglês que não apenas ajudaram a expandir o público dos animes no Ocidente, mas também rivalizaram com os talentos do elenco original da série.

 10

O Elenco de Undead Unluck Acentua a Comédia de seu Casal Principal

Estrelando Ben Balmaceda como Andy e Jackie Lastra como Fuuko Izumo

Undead Unluck pode ser uma das joias mais subestimadas de 2024. Com estreia em outubro de 2023 e finalizando com 24 episódios em março de 2024, essa comédia de ação sangrenta conta a história única de um casal amaldiçoado que tem um único desejo: morrer. Embora a premissa pareça sombria, o entusiasmo hilário dessa história é traduzido de forma incrível para que o público ocidental possa aproveitar.

Ben Balmaceda é excelente ao interpretar a intensidade cômica de Andy e seu estranho desejo de querer “a morte definitiva”. E a personalidade de Fuuko Izumo, tanto sua dor pela vida trágica que viveu quanto suas reações panicosas bem cronometradas aos eventos que se desenrolam ao seu redor, são capturadas de forma maravilhosa por Jackie Lastra. Ambos os dubladores interagem habilidosamente para realmente criar uma dupla dinâmica e divertida.

 9

Os Atores de Rudy são o Coração da Temporada 2 de Mushoku Tensei – Parte 2

Estrelando Madeleine Morris como Rudeus, Ben Phillips como a Vida Anterior de Rudy e Jared Smith como Paul Greyrat

A Parte 2 da segunda temporada de Mushoku Tensei: Isekai Ittara Honki Dasu do Studio Bind estreou em abril deste ano, dando continuidade à história isekai de Rudeus Greyrat enquanto ele enfrenta os desafios e maravilhas de sua nova vida. As dubladoras Madeleine Morris e Ben Phillips estão de volta para continuar seus papéis como as duas vozes do personagem principal, Rudeus “Rudy” Greyrat.

As vocais jovens de Morris contrastam bem com o diálogo interno de Rudy (dublado por Ben Phillips), pois ilustram a exaustão e o arrependimento da última vida do personagem em relação à inexperiência que ele tem na atual. Morris também se destaca ao entregar os momentos mais sarcásticos de Rudy com uma espécie de ousadia tranquila que combina com o personagem de um homem mais velho passando pela sua segunda adolescência.

 8

Wilder Won Wistoria: Varinha e Espada uma Base de Fãs Ampla

Estrelando Corey Wilder como Will Serfort, Corey Pettit como Colette Loire e Brandon Acosta como Sion Ulster

Baseado no mangá escrito por Fujino Omori e ilustrado por Aoi Toshi, a primeira temporada de Wistoria: Wand and Sword foi exibida de julho a setembro deste ano. É frequentemente resumido como o “anime Harry Potter” por suas notáveis semelhanças em premissa e personagens, mas a história de Wistoria é a de um azarão que deseja se destacar e ter sucesso como um mago para ficar ao lado do amor de sua infância.

Todo o elenco fez um trabalho incrível, fazendo com que a dublagem em inglês se destacasse das demais, criando uma experiência agradável para quem acompanha a série. Mas Corey Wilder consegue traduzir a energia extremamente carismática de Will para o público ocidental, fazendo com que a bondade do personagem soe sincera e capturando a paixão de sua determinação em superar adversidades.

 7

Natalie Rial é a estrela da temporada 2 de Oshi no Ko

Estrelando Jack Stansbury como Aqua, Alyssa Marek como Ruby e Natalie Rial como Kana Arima

O anime de sucesso Oshi no Ko da segunda temporada terminou de ser exibido em outubro e já foi renovado para sua terceira temporada, continuando a história única e cativante sobre as complexidades e intrigas da indústria de ídolos do Japão. Os talentosos dubladores que participaram da primeira temporada retornaram para reprisar seus papéis, trazendo de volta seu carisma para um emocionante bis.

Jack Stansbury dominou seu papel como o protagonista principal, Aqua, dando ao personagem de Aka Akasaka uma persona vocal condizente com um jovem que passou anos de sua vida guardando um ressentimento. Alyssa Marek como a empolgante Ruby é uma combinação perfeita, especialmente quando a descida da personagem para a escuridão começa. No entanto, a estrela do elenco é Natalie Rial como Kana Arima, por seu trabalho cativante em capturar a variedade de emoções da jovem idol em ascensão.

 6

O Casal de Code Geass: Rozé da Recaptura foi o Destaque da Série

Estrelando Cory Yee como Ash Phoenix, Suzie Yeung como Sakuya Sumeragi e Dani Chambers como Catherine Sabathra

Code Geass retornou às telas de TV mais cedo este ano na forma de Rozé do Recapture, uma história que se passa 5 anos após o filme Lelouch da Ressurreição. A série original Code Geass, Lelouch da Rebelião, teve um dos melhores dublagens em inglês da sua época, e esse legado continua com novos talentos assumindo os papéis dos novos personagens introduzidos na franquia.

Cory Yee deu à personagem Ash Phoenix uma voz que se encaixa perfeitamente no lado misterioso, mas incrivelmente cativante de sua personalidade. A interpretação de Suzie Yeung como Sakuya capturou os lados complicados de uma protagonista feminina que depende fortemente do Geass. Quando as coisas começaram a se encaminhar para o final nas batalhas, os dois se complementaram quase sem esforço antes que seus personagens finalmente se despedissem em um adeus emocional que ainda deixa os fãs atordoados até hoje.

 5

Tarsha e McArthur são os Irmãos do Dublagem de Kaiju nº 8

Estrelando Nazeeh Tarsha Kafka Hibino, Adam McArthur como Reno Ichikawa e Katelyn Barr como Mina Ashira

Kaiju No. 8, baseado no mangá de ação e ficção científica de Naoya Matsumoto, estreou no início de abril deste ano e concluiu sua exibição em junho. A série se tornou popular por suas cenas de ação maravilhosamente animadas e sua premissa repleta de monstros, em uma era tão dominada por kaijus que um sistema inteiro de equipes de defesa contra kaijus e grupos de limpeza foi criado. O elenco de dublagem em inglês fez um trabalho incrível ao traduzir essa história para o público ocidental.

A interpretação de Nazeeh Tarsha para o personagem Kafka manteve a comédia do anime, pois ele capturou o herói divertido e desajeitado que Kafka é, entregando suas cenas mais cômicas com grande hilaridade. A atuação de Adam McArthur como Reno traz a essência de um novato experiente, mas determinado. Juntos, Tarsha e McArthur se complementam em um dublagem repleta de diálogos divertidos e inspiradores.

 4

O Elenco em Inglês de Solo Leveling Contava com um Talento Impressionante

Estrelando Aleks Le como Sung Jinwoo, Michelle Rojas como Chae Hae-I e ProZD como Woo Jinchul

Solo Leveling estreou em janeiro deste ano e terminou no final de março. A popularidade deste anime subiu rapidamente a grandes alturas, já que sua abordagem intensa do gênero isekai prendeu muitos fãs além dos leitores do webtoon original logo na primeira exibição. A dublagem em português contou com diversos talentos da atuação, incluindo SungWon Cho—que é mais conhecido como ProZD na internet.

Cada membro do elenco traz uma gama de emoções para a trama, capturando tanto as esperanças, a empolgação quanto a devastação dos caçadores enfrentando os monstros em cada masmorra que eles adentram. A performance de Aleks Le como o protagonista Sung Jin-Woo demonstrou a amplitude de seu talento; os momentos de pânico do personagem, sua eventual letalidade e a desesperada busca por força e sobrevivência não poderiam ter sido retratados de forma melhor.

 3

As Atrizes de Ochaco e Toga Roubaram a Sétima Temporada de My Hero Academia

Estrelando Justin Briner como Deku, Luci Christian como Ochaco, Leak Clark como Himiko Toga

O anime My Hero Academia tem sido um grande sucesso desde seu lançamento em 2016, e a penúltima temporada foi exibida de maio até meados de outubro deste ano. Com as tensões cheias de ação da guerra final entre os heróis e vilões do Japão, todos os dubladores em inglês de MHA arrasaram em seus papéis durante as últimas batalhas da história de Horikoshi, mas há algumas performances que se destacaram acima das demais.

Justin Briner como o protagonista Deku nunca deixará de capturar a natureza inerentemente esperançosa do personagem, independentemente de qualquer escuridão que possa dominá-lo. Mas as atuações de Luci Christian e Leah Clark, especialmente durante a batalha intensa entre seus personagens, resultaram em uma das cenas mais memoráveis e emocionantes do ano. A tristeza de Toga e a empatia acolhedora de Ochaco estão para sempre imortalizadas no 158º episódio de MHA, “O Ego de uma Garota.”

Izuku sonhou em ser um herói a vida toda—um objetivo ambicioso para qualquer um, mas especialmente desafiador para um garoto sem superpoderes. Isso mesmo, em um mundo onde oitenta por cento da população tem algum tipo de “quirk” superpoderoso, Izuku teve a infelicidade de nascer completamente normal. Mas isso não é suficiente para impedi-lo de se matricular em uma das academias de heróis mais prestigiadas do mundo.

 2

O Elenco em Inglês de Frieren é um Time Verdadeiramente Imbatível

Estrelando Mallorie Rodak como Frieren, Jill Harris como Fern e Jordan Dash Cruz como Stark

Frieren: Além do Fim da Jornada estreou em 29 de setembro de 2023, mas não terminou até 22 de março de 2024, apresentando um anime que rapidamente ganhou popularidade por sua história envolvente e personagens bem construídos. Baseado no aclamado mangá de mesmo nome, Frieren foi considerado um clássico da nova era, colocado na mesma liga que FMA, e seu sucesso foi ainda mais impulsionado pelas performances de alto nível do elenco da dublagem em inglês.

A interpretação impecável de Mallorie Rodak como Frieren é uma performance que ainda ressoa com os fãs, capturando perfeitamente a idade e a maturidade da elfa errante em uma oitava feminina mais grave, enquanto ainda deixa espaço para retratar o lado mais divertido de uma personagem tão memorável. Jordan Dash Cruz eleva o padrão com sua interpretação do covarde e determinado Stark, e a atuação de Jill Harris como a calma, mas temperamental, Fern é encantadora e adorável. Com as traduções em inglês habilidosamente moldadas em grandes diálogos entre os personagens, o talento do elenco é elevado a novos patamares.

 1

O Dublagem em Inglês de Dandadan é a Melhor da Sua Temporada

Estrelando Abby Trott como Momo Ayase, AJ Beckles como Okarun, Lisa Reimold como Aira Shiratori

Dandadan é o maior sucesso da temporada de outono de anime de 2024 e pode até estar na disputa pelo título de melhor série de anime deste ano, com sua história estranhamente divertida que gira em torno de dois adolescentes e o fluxo constante de criaturas paranormais que os perseguem. O lançamento simultâneo dos episódios dublados em japonês e inglês tanto na Crunchyroll quanto na Netflix só contribuiu para a popularidade e acessibilidade desta série incrivelmente divertida.

Abby Trott como Momo Ayase é uma das melhores escolhas já feitas na história das dublagens em inglês. A atuação de AJ Beckles como Okarun, também conhecido como Ken Takakura, retrata perfeitamente a natureza nerd e ansiosa do personagem, assim como sua melancolia pós-transformação. E Lisa Reimold quase rouba a cena com sua interpretação de Aira, dando à personagem altamente controversa uma voz que é ao mesmo tempo encantadora e irritante, o que é extremamente apropriado para a síndrome de “personagem principal” egocêntrica de Aira. Além do roteiro bem escrito e excelentemente traduzido de Dandadan, o elenco até agora é nada menos que fenomenal.

Via CBR. Veja os últimos artigos sobre Animes.

Compartilhe
Rob Nerd
Rob Nerd

Sou um redator apaixonado pela cultura pop e espero entregar conteúdo atual e de qualidade saído diretamente da gringa. Obrigado por me acompanhar!