Este Corte Alternativo Melhora Drasticamente um dos Melhores Filmes de 2022

Alguns anos atrás, Prey - o prelúdio de Predador dirigido por Dan Trachtenberg - surpreendeu as expectativas de todos. Diante dos filmes polarizadores de Alien vs. Predador e do desastroso...

Corte-Alternativo

Prey rapidamente se tornou a entrada mais aclamada na história da franquia Predador. Até o momento desta escrita, Prey possui um Tomatometer de 94%, tornando-o o filme Predador mais bem avaliado no Rotten Tomatoes. Para referência, o original Predador é a segunda entrada mais bem avaliada, com um 80% Certified Fresh. Segundo a 20th Century Studios, Prey teve uma das estreias mais assistidas na história da Hulu e da Star. O filme foi tão bem recebido que, apesar de inicialmente ser exclusivo de streaming, acabou recebendo um lançamento em vídeo físico depois que a demanda por um se tornou inegável. Mas por melhor que Prey seja, há uma versão dele que o torna ainda melhor. Quando Prey chegou aos serviços de streaming, o público teve a opção de assisti-lo em inglês ou Comanche. Enquanto a dublagem em inglês é boa, a dublagem em Comanche de Prey foi muito melhor e mais fiel ao espírito da história do filme.

Prey deveria ter destaque o idioma Comanche

O uso planejado de linguagem do filme foi inspirado em A Caçada ao Outubro Vermelho

No mais recente Filme de Lendas Reveladas, tentamos descobrir o motivo da desastrosa passagem de Jean-Claude Van Damme como o ator original do Predador

Prey foi escrito e interpretado em inglês. Havia alguns diálogos falados em Comanche, como orações ou comentários laterais, mas todos predominantemente falavam inglês. Os únicos outros idiomas ouvidos no filme foram o francês (falado pelos caçadores e armadilheiros franceses) e os cliques do Yautja, que podem ou não ser seu próprio dialeto alienígena. Pode-se inferir que Naru, sua família e o restante de sua tribo realmente estavam conversando em Comanche. O diálogo em inglês estava lá apenas para o benefício da audiência. Surpreendentemente, isso colocaria Prey – que agora tem uma sequência em andamento – em um lugar semelhante a The Hunt for Red October, um thriller da era da Guerra Fria que tinha quase nada em comum com a franquia de ficção científica de onde Prey vem.

A adaptação aclamada pela crítica de John McTiernan do romance de Tom Clancy de mesmo nome começou com a tripulação do submarino titular falando fluentemente em russo antes de “traduzir” seu discurso para o inglês. O filme fez isso lentamente aproximando-se da boca do oficial político Ivan Putin durante uma conversa que ele começou em russo, mas continuou em inglês. Pelo resto do filme, a tripulação falou em inglês para que o público pudesse entender e se identificar com eles. Os oficiais do Outubro Vermelho voltaram a falar russo quando conheceram pessoalmente Jack Ryan, que falava inglês, pela primeira vez. Compartilharam formalidades previsivelmente constrangedoras devido às barreiras linguísticas, mas superaram isso com o uso do inglês e um desejo compartilhado de evitar a guerra nuclear. Na verdade, Trachtenberg citou especificamente A Caçada ao Outubro Vermelho quando falou sobre o uso de idiomas em Prey. Ele planejava filmar algumas cenas em Comanche antes de Prey mudar perfeitamente para o inglês, assim como o filme da Guerra Fria fez. Essa ideia foi finalmente descartada, pois não funcionou nas filmagens de teste.

No entanto, o diretor originalmente propôs que o filme inteiro fosse falado em Comanche. Como a produtora Jhane Myers disse em sua entrevista ao Vulture, o roteiro original de Prey tinha as palavras “Todo diálogo em Comanche” escritas na primeira página. Por algum motivo, essa abordagem não se concretizou, apesar do apoio de audiências de teste e executivos. A decisão foi então tomada para filmar Prey em inglês, mas dar aos espectadores a opção de assisti-lo com uma dublagem em Comanche. Myers supervisionou a escrita e gravação da dublagem em Comanche com a ajuda e aprovação do Departamento de Língua da Nação Comanche. Todos os atores principais retornaram para dublar suas performances em Comanche. A falta de legendas traduzidas dos trampeiros franceses foi a única evidência dos planos originais de Trachtenberg de usar as barreiras linguísticas dos personagens e de sua época como parte da narrativa.

A dublagem de Comanche de Prey tornou um bom filme do Predador ainda melhor

A Dublagem em Comanche Adicionou Mais Camadas à Imersão Histórica do Filme

Filmes do Predador Classificados por Nota do Rotten Tomatoes

Título

Tomatômetro

Avaliação do Público

Presa

94%

74%

Caçador

80%

87%

Caçadores

65%

52%

O Predador

34%

32%

Caçador 2

30%

44%

Alien vs. Predador

22%

39%

Alien vs. Predador: Requiem

12%

30%

A franquia Predador estava parada até Prey abrir a porta para levar os Predadores para diferentes épocas da história humana.

Superficialmente falando, a única diferença real entre a versão final de Prey em inglês e o dublagem em Comanche é o idioma. A dublagem em Comanche também torna o uso de legendas uma necessidade, ao invés de uma opção como acontece na dublagem em inglês. Na pior das hipóteses, os espectadores observadores que estão acostumados a assistir filmes e animes dublados podem notar como o áudio nem sempre está sincronizado com os movimentos da boca dos atores mais do que o público em geral notaria. Dito isso, a dublagem em Comanche é uma grande melhoria em relação à já ótima versão em inglês, pois eleva a premissa e a imersão de Prey.

Para começar, a dublagem em Comanche é a versão mais historicamente precisa de Prey que os espectadores poderiam assistir. Considerando que o filme se passa em 1719 e não apresenta colonizadores e colonos britânicos, não há motivo para nenhum dos personagens falar inglês ou sequer conhecer o idioma. Isso fez com que Prey se destacasse entre todos os outros filmes de Predator porque, até o momento, é a única entrada da franquia que não foi ambientada nos dias atuais. Não há nada de errado com Prey ou com qualquer outro filme de época semelhante que utilize o inglês contemporâneo. No entanto, há um atrativo único em filmes históricos que vão além para usar uma aproximação das línguas faladas na era de suas histórias.

Além disso, a dublagem deu a Prey o tipo de imersão que tornou filmes históricos como A Paixão de Cristo e Apocalypto tão envolventes. O primeiro foi uma reconstituição dos últimos dias de Jesus Cristo realizada em aramaico e latim. O segundo foi um filme de época sobre o crepúsculo do império Maia que usou a língua Maia Yucatec. Da mesma forma, a dublagem Comanche de Prey literalmente colocou os espectadores nos sapatos de Naru. No que diz respeito aos filmes do gênero moderno, Prey é um dos poucos filmes mainstream que levou o público o mais próximo possível da vida nas Grandes Planícies durante os anos coloniais da América. O fato de que Naru realisticamente não podia entender as conversas dos caçadores de peles franceses, mas podia inferir o que estavam dizendo através de pistas contextuais, foi um bônus divertido.

Prey’s dublagem em Comanche também quebrou novos paradigmas por ser um dos poucos filmes de Hollywood não filmados em inglês. Os mencionados A Paixão de Cristo e Apocalypto são, sem dúvida, os exemplos mais óbvios. Apesar da recepção mista da crítica e da crença ultrapassada de que apenas filmes em inglês têm sucesso nos cinemas americanos, A Paixão de Cristo e Apocalypto se tornaram dois dos filmes históricos mais bem-sucedidos da história de Hollywood. O fato de terem resistido ao seu diretor, no mínimo, controverso (ou seja, Mel Gibson), demonstra seu impacto positivo em termos de representação e uso de idiomas diversos na produção cinematográfica. Prey, e especialmente sua dublagem em Comanche, teve um impacto semelhante, mas desta vez, foi para os povos indígenas americanos.

A dublagem Comanche de Prey é um grande avanço para a produção de filmes do gênero

Cineastas e Atores Indígenas Americanos Estão Fazendo Sucesso em Hollywood

Wind River é um sombrio drama policial que utiliza três dos atores mais subestimados do Universo Cinematográfico Marvel para explorar a América Indígena.

Dublagem em Comanche de Prey fez de Prey o primeiro filme de Hollywood na história a ter uma faixa de áudio completa em língua Comanche. Mesmo que o filme infelizmente não tenha sido exibido nos cinemas e mesmo que a dublagem tenha sido adicionada depois do fato, isso ainda foi um marco significativo. A língua Comanche e outros dialetos dos povos indígenas americanos raramente são ouvidos fora de filmes de cowboys ou comentários sociais sombrios como Terra Selvagem. Além disso, essas línguas geralmente eram faladas apenas por personagens em histórias que perpetuam seu trauma e dor históricos e modernos.

Prey, embora seja um filme de época que reconheceu a história sombria da América, foi uma exceção bem-vinda a essa regra. Foi um filme que celebrou a cultura e a história dos Comanches, além de ser um filme sombrio e repleto de ação do Predador. Ele foi além ao adicionar o tipo de empoderamento feminino que apenas filmes de ação poderiam realizar. Isso o manteve alinhado com o estilo característico do Predador, ao mesmo tempo em que oferecia aos fãs veteranos algo novo para desfrutar. O resultado final foi um dos melhores filmes do Predador até agora e um dos filmes de ação mais únicos dos últimos 20 anos. O áudio em Comanche foi um recurso especial que tornou um filme de ação e uma continuação do Predador já sólidos ainda melhores e mais especiais. Além disso, qualquer versão de Prey poderia ser vista como a entrada mais mainstream em um recente impulso por mais diversidade na produção cinematográfica americana.

Recentemente, cineastas indígenas americanos, tanto na frente quanto atrás das câmeras, têm avançado muito em Hollywood. Além disso, seus projetos ousaram ser mais do que os habituais relatos históricos e filmes de mensagem. Prey se juntou a filmes de zumbis como Blood Quantum e a série de comédia adolescente sobre crime Reservation Dogs neste sentido. Até o sombrio drama de época Killers of the Flower Moon ajudou neste movimento progressista ao mudar o foco original do livro fonte dos agentes da lei branca e criminosos para Mollie Burkhart, membro da Nação Osage e uma das vítimas centrais da conspiração. Esse impulso não mostra sinais de desaceleração, com mais filmes indígenas americanos de diversos gêneros e estilos sendo aprovados. Prey é realmente um filme único tanto no gênero de ação quanto nesse movimento, e felizmente, não será o último.

Via CBR. Veja os últimos artigos sobre Filmes.

Compartilhe
Rob Nerd
Rob Nerd

Sou um redator apaixonado pela cultura pop e espero entregar conteúdo atual e de qualidade saído diretamente da gringa. Obrigado por me acompanhar!