Top 10 Vozes do Studio Ghibli

Studio Ghibli é um renomado estúdio de anime que tem uma história de escolher talentos excepcionais para dar voz a personagens em suas dublagens em inglês.

Studio Ghibli

Existem muitos estúdios de anime prolíficos, mas o Studio Ghibli emergiu como um dos maiores nomes da indústria e finalmente fez sucesso no Oscar. O Studio Ghibli foi fundado em 15 de junho de 1985 por Hayao Miyazaki, Isao Takahata e Toshio Suzuki. O estúdio lançou mais de 20 longas-metragens ao longo das últimas quatro décadas, todos os quais se tornaram eventos cinematográficos imperdíveis. Os filmes do Studio Ghibli abrangem uma impressionante variedade de histórias e temas, mas são sempre filmes emocionantes que afetam o público de maneiras profundas e os incentivam a refletir.

Filmes do Studio Ghibli causaram um grande impacto no Japão, mas sempre deixaram uma grande impressão com suas dublagens em inglês para o público norte-americano. Ainda existe um estigma em relação às dublagens de anime, que às vezes pecam por não captar a intenção do material original. No entanto, as dublagens do Studio Ghibli não apenas buscam a excelência nesse sentido, mas também reúnem um impressionante elenco de celebridades que fazem um trabalho impecável nesses papéis animados. Alguns desses dubladores celebridades se destacam mais do que outros e entregam performances verdadeiramente inesquecíveis que rivalizam com as do original.

 10

Nahoko Satomi de Emily Blunt traz Coração e Alma para o Filme mais Realista de Hayao Miyazaki

O Vento se Levanta

Há uma bela linha de pensamento nos filmes de Hayao Miyazaki que envolve os perigos de algo bonito ser cooptado para propósitos destrutivos, sem mencionar a fascinação geral do diretor pela aviação. O Vento se Levanta junta elegantemente essas duas ideias em uma emocionante história sobre Jiro Horikoshi, um engenheiro de aviação japonês que está em conflito por suas criações serem usadas como aviões de combate da Segunda Guerra Mundial. Naoko Satomi é a esposa de Jiro e Emily Blunt se destaca e interpreta a personagem frágil com todo o seu coração.

Seria fácil para Blunt perder a nuance de Naoko, especialmente quando a personagem começa a enfrentar problemas de saúde. No entanto, Blunt oferece uma atuação emocionante que reflete a energia efervescente de Naoko. Naoko ajuda Jiro a sair de sua concha e aprender a apreciar os muitos presentes da vida – mesmo que sejam de curta duração.

 9

Dakota & Elle Fanning Canalizam Seu Vínculo de Irmãs na Brincalhona Satsuki & Mei Kusakabe

Meu Vizinho Totoro

Meu Amigo Totoro é um filme icônico do Studio Ghibli e seu espírito da floresta titular é tão sinônimo da empresa de animação que até foi incorporado em seu logo. Meu Amigo Totoro é um clássico da Ghibli que usa criaturas fantásticas e um cenário repleto de natureza como ferramentas para ensinar indivíduos sobre vida e perda. Satsuki e Mei Kusakabe se mudam para uma casa pitoresca perto da floresta enquanto seu pai ajuda a mãe doente a se recuperar de uma doença persistente. Satsuki e Mei fazem amizade com uma série de espíritos amigáveis, incluindo Totoro, que os ajudam a se distrair da mãe doente e apreciar o lado mais brilhante da vida.

A dublagem em inglês de Satsuki e Mei é bastante brilhante no sentido de que recruta as irmãs da vida real, Dakota e Elle Fanning, para interpretar essas irmãs inocentes e de olhos arregalados. Existe uma química natural que Dakota e Elle trazem para seus personagens animados que é essencial para que essa história tenha sucesso. As irmãs Fanning são atrizes talentosas, mesmo em suas idades jovens. Isso lhes permite trazer emoções intensas para esses personagens, e elas garantem que as irmãs Kusakabe sejam muito mais do que simples jogadoras precoce em um mundo misterioso.

 8

Deusa do Mar de Cate Blanchett, Granmamare, Canaliza Compreensão e Elegância

Ponyo

2009’s Ponyo é um filme que se inclina para uma audiência ligeiramente mais jovem do que o padrão dos filmes do Studio Ghibli, mas ainda reforça uma mensagem importante sobre a proteção do meio ambiente e o delicado equilíbrio da natureza. Ponyo é um filme que Hayao Miyazaki fez para seu filho, Goro, como um elaborado pedido de desculpas, enquanto também funciona como uma abordagem à la Ghibli de The Little Mermaid. Ponyo é uma princesa peixinho dourado que constrói uma forte amizade com um garoto, Sosuke, o que a torna progressivamente mais humana. Ponyo se vê dividida entre o mundo da superfície e o reino oceânico enquanto luta para forjar sua identidade no processo.

A dublagem em inglês de Ponyo capricha em seu elenco de dubladores celebridades e inclui nomes como Liam Neeson, Matt Damon e Betty White. No entanto, o breve papel de Cate Blanchett como a mãe de Ponyo, a deusa do mar Granmamare, é inesquecível. Blanchett é conhecida por aceitar papéis surpreendentes, e ela traz muito para a história de Ponyo que realmente amarra tudo em seu ato final. Blanchett encontra o equilíbrio certo entre a gravidade etérea e uma guardiã amorosa que faz jus a um personagem épico como a deusa do mar.

 7

Mark Hamill garante que Coronel Muska seja um vilão de alto nível do estúdio Ghibli

Laputa: O Castelo no Céu

Laputa: O Castelo no Céu é um dos primeiros filmes do Studio Ghibli de Hayao Miyazaki, e é um projeto que incorpora muitos dos conceitos favoritos do diretor, como crianças que estão em busca do seu lugar no mundo, aviação e um tesouro mágico. Castelo no Céu gira em torno de dois jovens órfãos, Sheeta e Pazu, que se veem sendo perseguidos por piratas do ar implacáveis e o malvado Coronel Muska. Mark Hamill não é estranho à dublagem, muito menos em trazer uma qualidade elevada aos vilões, mas o Coronel Muska é um de seus trabalhos mais subestimados.

Muska precisa ser genuinamente assustador e Hamill traz uma qualidade cruel a este sequestrador. É um testemunho das habilidades e alcance de Hamill como dublador. Curiosamente, Hamill também fornece a voz de Stewart em Nausicaä do Vale do Vento, mas é um papel muito mais incidental do que seu trabalho em Castelo no Céu.

 6

Christian Bale dá vida sem fim a Howl, o Mago Nômade Caprichoso

O Castelo Animado

O Castelo Animado muitas vezes é considerado como sendo muito estranho para o seu próprio bem, mas há uma história profunda sobre juventude, independência e aceitação que está escondida por baixo de todos os floreios fantásticos a vapor. Há muitas semelhanças entre O Castelo Animado e O Castelo no Céu, A Viagem de Chihiro, e até mesmo O Menino e a Garça. Sophie, uma jovem sem rumo, se vê transformada em uma idosa mulher quando uma bruxa invejosa lança um feitiço sobre ela. Sophie é ajudada por Howl, um mago renegado que vive uma vida solitária em um castelo ambulante, que se mostra muito mais profundo do que aparenta – assim como o filme. Christian Bale fornece a voz em inglês de Howl, e ele traz uma qualidade distinta ao personagem que é diferente do protagonista padrão do Studio Ghibli.

Bale captura uma humanidade humilde no estado normal de Howl, mas também não segura quando Howl passa por momentos mais monstruosos. Curiosamente, o trabalho de Bale em O Castelo Animado de Howl foi logo antes de ele começar a interpretar o Batman na trilogia O Cavaleiro das Trevas de Christopher Nolan. Howl quase parece um ensaio para a dualidade que Bale captura em sua interpretação de Bruce Wayne e Batman. Bale é um dos poucos atores famosos que voltou para interpretar múltiplos personagens dos Studio Ghibli. Seu trabalho como pai de Mahito, Shoichi, em O Menino e a Garça não é tão notável. No entanto, é claro que Bale tem um tremendo respeito pela arte e pelos personagens complexos que povoam os filmes do Studio Ghibli.

 5

Minnie Driver traz uma intensidade bruta que faz de Lady Eboshi uma das maiores antagonistas do Studio Ghibli

Princesa Mononoke

Os filmes do Studio Ghibli não são estranhos a temas mais maduros. Uma antagonista particularmente complexa, Lady Eboshi é uma líder determinada e apaixonada que instiga grande parte do conflito em Princesa Mononoke através de sua rebelião arrogante contra os espíritos da floresta. A performance original de Yuko Tanaka no papel é difícil de superar, no entanto, Minnie Driver entrega um dos melhores trabalhos de sua carreira — incluindo atuações em live-action — com sua interpretação desse comportamento conflituoso, mas firme.

Driver interpreta Eboshi com o peso coletivo de um gênero oprimido que está acostumado a ser ignorado e subestimado. A Lady Eboshi de Driver é uma personagem que tem muito a provar, quase como se estivesse tentando se convencer de que é a cruel e impassível anarquista que se apresenta. A Lady Eboshi de Driver é calma, calculista e insensível, o que a torna uma adversária digna para Ashitaka, Moro e Mononoke.

 4

Phil Hartman Transforma Jiji Em Um Companheiro Felino Brincalhão

O Serviço de Entregas da Kiki

Muitos dos melhores filmes do Studio Ghibli são aqueles que apresentam protagonistas femininas e Kiki de O Serviço de Entregas da Kiki é, sem dúvida, uma das mais fortes. Essa bruxinha de 13 anos se encontra em uma encruzilhada pessoal quando deixa sua família para se envolver em um treinamento de bruxaria que a ajudará a construir seu caráter. Kiki aprende muito sobre si mesma e o que quer na vida, especialmente depois de perder temporariamente seus poderes. A atuação de Kirsten Dunst como Kiki é icônica, mas o verdadeiro destaque do filme é a voz do falecido Phil Hartman como Jiji, o gato preto familiar de Kiki.

Jiji faz comentários sarcásticos sobre a maioria das situações de Kiki, mas ainda assim prova que se importa com sua dona e que está disposto a fazer qualquer coisa por ela. Jiji pode não ser o personagem principal do filme, mas é um elemento forte com apelo para crianças e adultos. Hartman tem uma voz incrivelmente marcante que se mostra perfeita para um parceiro compassivo como Jiji.

 3

Moro de Gillian Anderson é o Protetor Perfeito da Natureza e Guardião Atormentado pela Culpa

Princesa Mononoke

Contos de advertência sobre o meio ambiente são comuns nos filmes do Studio Ghibli. No entanto, Princesa Mononoke é uma crítica especialmente contundente ao tratamento que a humanidade dá à natureza. Ashitaka, um humano infectado, torna-se uma figura crucial em uma guerra entre humanos, Deuses ambientais e o exército. A dublagem em inglês de Princesa Mononoke é rica em trabalho vocal emocionante, mas poucos podem se comparar com a performance de Gillian Anderson. Moro – um espírito da montanha de 300 anos que se manifesta como um poderoso lobo branco – é um dos personagens mais cruciais em Princesa Mononoke. Existem muitas maneiras pelas quais uma divindade tão austera poderia ser dublada, mas Gillian Anderson tem o cuidado de nunca transformar Moro em uma piada.

Anderson se destaca quando se trata dos conselhos calmos de Moro destinados a confortar a floresta e seus seguidores, mas ela também não hesita em cuspir veneno e transmitir a decepção e desdém de Moro pelos fracassos da humanidade. Ela se apresenta como simultaneamente maternal e extraterrestre, o que é exatamente a qualidade que Moro precisa. Anderson é tão marcante em Princesa Mononoke que é uma pena que ela não apareça em nenhum outro filme do Studio Ghibli.

 2

Robert Pattinson Entrega uma Performance Incrível e Está Irreconhecível Como a Garça Cinzenta

O Menino e a Garça

O Menino e a Garça é o maior sucesso crítico do Studio Ghibli depois de ganhar um Oscar, Globo de Ouro e BAFTA de Melhor Filme de Animação. Isso é bastante catártico considerando que provavelmente será o último filme de Hayao Miyazaki e que conta uma história que reflete muito o passado, a dor e os arrependimentos de Miyazaki. Mahito é um jovem que luta para encontrar paz em sua nova vida depois de perder sua mãe e seu pai se casar novamente. Mahito é surpreendido com a oportunidade de voltar para suas comodidades quando uma garça misteriosa lhe diz que sua mãe ainda está viva, porém presa em um mundo de fantasia. O Menino e a Garça leva Mahito a uma aventura emocionante e inspiradora que é uma das metáforas mais complexas do Studio Ghibli.

O Menino e a Garça é lindo e se beneficia de visualizações repetidas, mas um dos seus maiores destaques é a performance vocal desinibida de Robert Pattinson como a Garça Cinzenta. Pattinson mal é reconhecível, e seria fácil confundir Willem Dafoe como a voz do guia trapaceiro de Mahito. As vozes de celebridades em filmes do Ghibli raramente se tornam personagens genuínos, mas Pattinson passa por uma transformação surpreendente que indica que ele poderia ter uma carreira de sucesso como dublador se quiser seguir por esse caminho. É uma performance tão divertida, surpreendente e animada que deve ser ouvida para ser acreditada.

 1

Michael Keaton dá tudo de si para encarnar de forma elegante Porco Rosso, um piloto de porco atribulado

Porco Vermelho

Ambientado na Itália dos anos 1930, Porco Rosso é uma encantadora combinação do amor de Hayao Miyazaki pela aviação clássica e criaturas antropomórficas sobrenaturais. Porco Rosso é um piloto reverenciado que foi uma lenda durante a Primeira Guerra Mundial, mas desde então ficou conhecido por sua condição única que o transformou em um porco. O status de porco de Porco Rosso é distinto, mas estranhamente não é o foco do filme. Porco Rosso fez as pazes com seu estado peculiar e, em vez disso, está comprometido em derrubar o maior número possível de piratas do ar. A atuação de Michael Keaton como o ás voador titular é facilmente a melhor parte do filme e justifica conferir sua dublagem em inglês.

Keaton não muda drasticamente sua voz para o papel, mas ele trata Porco Rosso como uma pessoa real, ao invés de uma paródia suína. Ele parece estar se divertindo muito no papel, e é fácil se envolver em sua performance contagiante. Keaton captura a persona do personagem, seja corajoso ou melancólico. Porco Rosso na verdade é um filme anterior do Studio Ghibli e há mais de uma década entre seu lançamento original japonês e sua versão em inglês, no entanto, Keaton é claramente o ingrediente que faltava para ajudar a dar vida a essa dublagem.

Via CBR. Veja os últimos artigos sobre Animes.

Compartilhe
Rob Nerd
Rob Nerd

Sou um redator apaixonado pela cultura pop e espero entregar conteúdo atual e de qualidade saído diretamente da gringa. Obrigado por me acompanhar!